|
|
Łk 16,19-31
![]() str.2303 ![]() str.2304 |
![]() str.2303 |
![]() str.2304 |
|
|
Łk 16,19-31
|
|
W tej przypowieści czytamy m.in. takie oto wyrażenia: "pogrążony w mękach"; "strasznie cierpię w tym płomieniu"; "a ty męki cierpisz"; "miejsce męki". Gdyby Żydzi nie wierzyli za czasów Jezusa w życie po śmierci, ta przypowieść nie miałaby sensu. Widzimy tutaj, iż Pan Jezus ukazuje nam różne obrazy wiecznego potępienia. Poza tym przypowieść ta ukazuje nam życie po śmierci ("Umarł także bogacz, został pogrzebany. Gdy w Otchłani, pogrążony w mękach, podniósł oczy, ujrzał z daleka Abrahama"). Skoro Pan Jezus ukazuje nam ogrom cierpienia "po tamtej stronie" dla grzeszników, a Świadkowie Jehowy nie wierzą w życie po śmierci, więc interpretacja przypowieści o bogaczu i Łazarzu przysparza im wiele kłopotów. W swej historii różnie to interpretowali. Zobaczmy:
|
zob. zob. wyd.1928 |
![]() str.2304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krótkie odniesienie się do stwierdzenia bogacz poszedł do piekła. Pismo Święte nazywa to miejsce (Łk 16, 23) Otchłanią (gr. Hades):
|
|
(tab.kod.gram.)
|
![]() wyd.1997 |
Łk 16, 22-23
|
|
Dusza bogacza nie poszła do piekła (gr. gehenna), lecz do Otchłani (gr.hades). Ciało bogacza zostało pogrzebane w grobie - gr. mnema.
15 lutego 1940
|
![]() ![]() str.51 |
Bogacz: zły sługa, człowiek grzechu, syn zatracenia
Łazarz: ludzie dobrej woli (...) wielki lud
Nr 15 1951
|
str.2
|
str.6
|
Bogacz: pewną klasę Żydów (...) i podobną klasę ludzi doby obecnej
Łazarz: biedny lud, zarówno z Żydów doby ówczesnej jak i z chrześcijan czasu teraźniejszego
|
|
str.85 |
Bogacz: samolubne duchowieństwo chrześcijaństwa
Łazarz: wierni członkowie ostatka "ciała Chrystusowego"
|
|
|
Bogacz: zadufani przywódcy religijni
Łazarz: zwykli ludzie, którzy uznali Syna Bożego
Czy w przyszłości możemy się spodziewać kolejnej interpretacji? Sami Świadkowie Jehowy podkreślają, iż:
|
|
str.14 |
Warto podkreślić, że Świadkowie Jehowy w swoim zrewidowanym Przekładzie Nowego Świata (prawa szpalta) zmienili wyrażenie hades na "Grób" w:
Łk 16,23
|
|
|
|
|
|
| (23) "I w Hadesie podniósł swoje oczy, będąc w męczarniach, i w oddali ujrzał Abrahama oraz Łazarza u jego piersi." | (23) "I w Grobie podniósł swoje oczy, męcząc się, i z oddali (z daleka) ujrzał Abrahama oraz Łazarza u jego boku." |
Szeol, to najczęstsze określenie biblijne Otchłani czyli świata zmarłych. Wyraz szeol występuje w Biblii hebrajskiej 66 razy, Septuaginta tłumaczy go zazwyczaj przez ha[i]des. Obok tego terminu jako synonim 6 razy występuje abaddon = "Zagłada". W paralelizmie zaś do Szeolu występują jako jego synonimy: "grób, dół, jama" lub "śmierć", odpowiednio ilustrując jakby lokalizację lub też stan. Jedno i drugie nie może być brane dosłownie, lecz tylko analogicznie. (zob. więcej)
Łk 16, 22-23
|
|
Ciało bogacza zostało pogrzebane w grobie - gr. mnema. Natomiast w hadesie podniósł oczy.