![]() | ![]() | ||||||||||||||||
¦wiadkowie Jehowy w przesz³o¶ci powo³ywali siê i cytowali J. Grebera. Czy by³y to odwo³ania w celu uwiarygodnienia niektórych wersetów swojego wydania Przek³adu Nowego ¦wiata?
Mt 27,52-53: J 1,1: Oto kilka przyk³adów z publikacji Towarzystwa Stra¿nica, które powo³uje siê na J. Grebera (niemiecka wersja "Upewniajcie siê...": polskie wydanie: (...) Czy "S³owo by³o bogiem"? A mo¿e jest inaczej? Zobaczmy: J 1,1 i zróbmy teraz porównanie: J 1,1 Grecko-polski Nowy Testament wydanie interlinearne: (za zgod± wydawcy) Vocatio (tab.kod.gram.) Wydany przez ¦wiadków Jehowy: który reklamuj± w tej publikacji: Stra¿nica 1 lutego 1998 (...) W prawej szpalcie ¦wiadkowie zamienili kolejno¶æ wyrazów, aby mo¿na by³o dodaæ przedimek "a", i z Pana Jezusa zrobiæ jakiego¶ "boga". Pachnie tutaj politeizmem. zob: Chrystus Bóg-cz³owiek; Bóstwo Chrystusa . Jak nale¿y poprawnie rozumieæ J 1,1: Przypomnijmy jak brzmi werset z J 1,1 wg ¦wiadków Jehowy:
J 1,1: Wydanie angielskie: Zobaczmy jak brzmi ten werset w przek³adzie spirytysty J. Grebera: J 1,1: S³ownik ¦wiadków Jehowy "Aid to Bible Understanding" (dzi¶ zast±piony przez Wnikliwe poznawanie Pism) te¿ powo³ywa³ siê na autorytet warty cytowania, jakim by³ J. Greber: Ta publikacja równie¿: Stra¿nica 1977 Nr 21 Stra¿nica 1979 Nr 4 Czy naprawdê inne przek³ady co¶ sugeruj±, a Johannes Greber i Towarzystwo Stra¿nica t³umaczy werset z Mt 27,52-53 poprawnie?
Mt 27,52-53: Mt 27,52-53 i zróbmy teraz porównanie: Mt 27,52-53 Wydany przez ¦wiadków Jehowy: Grecko-polski Nowy Testament wydanie interlinearne: (za zgod± wydawcy) Vocatio (tab.kod.gram.) Nie jest wiêc prawd±, jak pisz± ¦wiadkowie Jehowy, ¿e w Mt 27,51-53: Stra¿nica 1979 Nr 4 Pismo ¦wiête wyra¼nie podaje, i¿: Mt 27,52-53 Jak zatem nale¿y rozumieæ te s³owa? Dlaczego ¦wiadkowie Jehowy powo³uj± siê na J. Grebera? Kim on by³, ¿e wart jest cytowania w publikacjach Towarzystwa Stra¿nica? W tej publikacji czytamy: Stra¿nica 1983 Nr 22 Okazuje siê bowiem, i¿: Czy aby na pewno dopiero w roku 1980 ukaza³a siê wzmianka w przedmowie o spirytystycznym charakterze przek³adu J. Grebera? Od¶wie¿my pamiêæ redaktorom Towarzystwa Stra¿nica. W jednej ze Stra¿nic czytamy: Stra¿nica 1961 Nr 8 Nie jest wiêc prawd±, co pisze Stra¿nica 1983 Nr 22 na str.24, i¿ mog³a siê ukazaæ (ciekawe gdzie?) w/w wzmianka w roku 1980, poniewa¿ ona istnia³a ca³y czas i to od roku 1937, jak sam Johannes Greber pisze we wstêpie do swojego przek³adu, a Towarzystwo Stra¿nica samo pisa³o o tym w roku 1961 w Stra¿nicy nr 8, jak powy¿ej wykazano. O J. Greberze, ¿e by³ spirytyst± pisz± ¦wiadkowie Jehowy w 1955 roku w tej publikacji: Mimo to, nie przeszkadza to ¦wiadkom Jehowy cytowaæ werset z przek³adu J. Grebera ukrywaj±c sk±d on pochodzi: Stra¿nica 1961 Nr 8 "Pewien nowoczesny przek³ad niemiecki" to nic innego, jak przek³ad spirytysty J. Grebera. Zobaczmy wydanie angielskie Grebera: Mt 27,52-53: W tej publikacji: ¦wiadkowie Jehowy z Mt 27,52-54 wyci±gaj± wniosek, ¿e wówczas nie nast±pi³o zmartwychwstanie cia³, lecz jedynie wyrzucenie cia³ z grobów. Oparto swoje przemy¶lenia równie¿ na przek³adzie J. Grebera: T³umaczenie tego tekstu: t³um.: "Przek³ad Johannesa Grebera (1937) odda³ te teksty, jak nastêpuje: Groby siê odkry³y, a wiele cia³ tam pochowanych uleg³o podrzuceniu do postawy stoj±cej. W takiej pozycji wystawa³y z grobów i widzia³o je wielu przechodniów wracaj±cych tamtêdy do miasta". Usuniêto kompromituj±c± wzmiankê o J. Greberze: W polskiej wersji: brak jest wzmianki o J. Greberze: Choæ duch Grebera wci±¿ ¿ywy, jak poni¿ej bêdziemy mogli siê przekonaæ. Dlaczego mimo tego, ¿e ¦wiadkowie Jehowy przestali powo³ywaæ siê na J. Grebera, to dalej w PN¦ pewne wersety brzmi± podobnie lub nawet identycznie jak ten spirytystyczny przek³ad?
Zróbmy porównanie tego przek³adu z Przek³adem Nowego ¦wiata ¦wiadków Jehowy (wyd.ang.1985): |
|||||||||||||||||
![]() | ![]() |
Opracowa³: Piotr Andryszczak
© 2007