![]() | ![]() | ||
W tej publikacji wydanej przez Towarzystwo Strażnica możemy przeczytać:
Towarzystwo Strażnica proponuje skorzystać z publikacji: "Prowadzenie rozmów na podstawie Pism". Jaka jest wiarygodność tej publikacji wydanej w języku polskim? Sprawdźmy:
"Prowadzenie rozmów..." wyd. 1991 ma identycznie, jat to powyższe. Jak widzimy, Towarzystwo Strażnica cytując dany fragment powołało się na konkretną książkę, podając tytuł, autora i stronę. Po sprawdzeniu u źródła, okazuje się, że dokonano z pełną premedytacją fałszerstwa cytatu. Oto dowody:
"sprawiedliwość, dobroczynność, wiarę i nadzieję, które mamy od samego Ojca" (cyt. z "Prowadzenia...")
Strażnica 1970 Nr 12
W "Prowadzenia rozmów..." w j. angielskim:
Jak widzimy w tej edycji "Prowadzenia rozmów..." w cytacie z dzieła Justyna Męczennika "Dialog z Żydem Tryfonem" znajduje się słowo "crucyfied". W czeskiej edycji również:
Kto zatem zadecydował, że z papierowej wersji w j. polskim wersji "Prowadzenia rozmów..." usunięto słowa "płynącą przez Ukrzyżowanego"? Dlaczego to uczyniono? W wersji elektronicznej "Prowadzenia rozmów..." Watchtower Library 2009 (wcześniejsze wydania również), nie było słów "przez Ukrzyżowanego":
Świadkowie Jehowy widocznie pod wpływem krytyki, w wydaniu Watchtower Library 2010 przywrócili jego oryginalną wersję:
Towarzystwu Strażnica znana jest doskonale książka Justyna Męczennika w języku polskim, ponieważ w tej publikacji:
jest cytowana ta pozycja:
zobaczmy:
Piotr Andryszczak |
|||
![]() | ![]() |
Opracował: Piotr Andryszczak
© 2007