![]() | ![]() | ||
Świadkowie Jehowy w publikacji: Strażnica 1 stycznia 2010 w krótkim artykule pt.: czytamy: Na razie "masyw skalny" zostawmy na później. Zobaczmy natomiast co "wielu twierdzi" na temat fundamentu: Dalej w Strażnicy czytamy: Nie jest prawdą, że Kościół katolicki uczy, iż "Jezus dał wtedy Piotrowi władzę nad innymi Apostołami". Dlaczego Świadkowie Jehowy nie podają źródła takiego nauczania? Nie podają, ponieważ mają zupełnie inny cel. Sprowadzić katolicką naukę do absurdu, by potem z nią polemizować. Zanim przyjrzymy się bliżej nauczaniu Towarzystwa Strażnica,
zobaczmy jaka jest rzeczywiście nauka Kościoła katolickiego: Jaka jest zatem wiarygodność Świadków Jehowy? Co czytamy dalej: Kościół nie będzie budowany na żadnym "masywie skalnym". Kościół będzie budowany na Piotrze, a budowniczym jest Chrystus: Dalej w Strażnicy czytamy: Jak już wiemy, Kościół katolicki nie naucza, że Jezus Piotrowi "dał wtedy władzę". Jezus zapowiedział: "zbuduję Kościół mój (...) I tobie dam klucze" (Mt 16,18-19). Mówił o czasie przyszłym. Natomias spór pomiędzy Apostołami, Jezus wyjaśnił w ten sposób: "Lecz największy między wami niech będzie jak najmłodszy, a przełożony jak sługa!" (Łk 22,26). Jezus nie jest "masywem skalnym". W 1Kor 3,11 nazwany jest fundamentem: (za zgodą wydawcy) Vocatio (tab.kod.gram.)
W 1Kor 10,4 nazwany jest skałą: A co po trzecie? Oczywiście, że sam Piotr nie uznawał siebie za żaden "masyw skalny". Jezus powiedział do niego: Natomiast Jezus nazwany jest w 1 P 2,4-8 "kamieniem" i "skałą": (...) (za zgodą wydawcy) Vocatio Wielki Słownik Grecko-Polski Wróćmy do Mt 16,18, o którym to czytamy w: Strażnica 1 stycznia 2010
Mt 16,18: Słownik wydany przez Świadków Jehowy:
podaje znaczenie słowa: "Otóż cóż w tym dziwnego, że aramejskie imię Piotra (ki'fa') poprzedzono "męskim zaimkiem osobowym hu"? Raczej byśmy wyrażali zdziwienie, gdyby tam był inny zaimek, a on był mężczyzną. To samo dotyczy skały (ki'fa'). Ale to, że termin ki'fa' jest identyczny dla Kefasa, jak i dla skały, dla Towarzystwa Strażnica nie ma już żadnego znaczenia, a dla nas owszem, jest to bardzo ważne! Wskazuje nam bowiem to, że analogicznie należy potraktować słowa petros i petra" (cyt. za: Włodzimierz Bednarski "Prymat Piotra i "Wnikliwe poznawanie Pism" (cz. I)"). podaje również: "Cóż powiemy o tych stwierdzeniach? Otóż nie widzimy nic dziwnego w tym, że imię Petros jest rodzaju męskiego, a skała, czyli petra, jest rodzaju żeńskiego. Trudno przecież by Piotra nazwać wprost petra, skoro to rodzaj żeński, a on jest mężczyzną. W związku z tym nie ma powodu by odrzucać to, że słowa petros i petra są synonimami. Ciekawe, że Towarzystwu Strażnica nie przeszkadza to, że Skała, którą oni identyfikują z mężczyzną Jezusem, jest rodzaju żeńskiego. Natomiast zawadza mu, że Piotr miałby być Skałą. Zastanawiające jest, czemu w języku polskim skałę rodzaju żeńskiego Towarzystwo Strażnica zamieniło na "masyw skalny" (ang. rock-mass) rodzaju męskiego? Czyżby dlatego, by pasowało to bardziej do jego koncepcji, że Jezus jako mężczyzna może być nazwany "masywem"?" (cyt. za: Włodzimierz Bednarski "Prymat Piotra i "Wnikliwe poznawanie Pism" (cz. I)").
"kamień" [lithos - rodzaj męski] i "skała" [petra - rodzaj żeński] - dot. Chrystusa.
tak tłumaczy słowo "Piotr": Skoro Świadkowie Jehowy twierdzą że imię "Piotr" jest odpowiednikiem słowa "Kefas", to dlaczego pierwsze z nich ma oznaczać tylko "odłam skalny", a to drugie nawet "skały"? Czy nie służy to umniejszeniu ważności osoby św. Piotra? Jeśli imię Petros pochodzi od słowa Kefas, a to oznacza skałę, to jak imię Piotr miałoby pochodzić od kamienia, jak uczy słownik Towarzystwa Strażnica (Tom 1) (str.1269)? Należy wspomnieć, że Świadkowie Jehowy wcześniej tłumaczyli greckie słowo "petra" na skała i opoka:
(za zgodą wydawcy) Vocatio (tab.kod.gram.) Mt 16,18: Czy w takim razie poprawne jest tłumaczenie w Przekładzie Nowego Świata greckiego wyrazu "petra" na "masyw skalny"? Greckie słowo "petra" ma takie znaczenie: (za zgodą wydawcy) Vocatio Wielki Słownik Grecko-Polski Szymon został nazwany Skałą (Opoką) i nazwa ta nie była jego imieniem pierwotnym. Jest to nowe imię nadane mu przez Jezusa. Św. Paweł posługuje się formą aramejską i nazywa Apostoła Kefasem. Cały kontekst Mt 16,18 jest bowiem aramejski: kard. Joseph Ratzinger "Prymat Piotra a jedność Kościoła" str.10 Świadkowie Jehowy w swojej Biblii:
są niekonsekwentni. Otóż w Mt 16,18 greckie słowo "petra" tłumaczą na "masyw skalny": natomiast w Jr 4,29, gdzie pada w Septuagincie również termin petra, oddali go słowem "skała": zobacz w Septuagincie:
podobnie mamy w Hi 30,6: zobacz w Septuagincie: podobnie mamy w 2Sm 22,2: zobacz w Septuagincie: podobnie mamy w Iz 51,1: zobacz w Septuagincie: podobnie mamy w Iz 8,14: zobacz w Septuagincie: |
|||
![]() | ![]() |
Opracował: Piotr Andryszczak
© 2007