|
![]() Święty Paweł |
![]() 2008 |
1 P 1, 22-25
![]() str.2660 |
|
![]() wyd.V |
![]() wyd.2000 |
1 P 1, 23-25
![]() str.1584 |
1 września 2014
|
str.15
|
Świadkowie Jehowy w jednej ze swoich publikacji - jak czytamy powyżej - cytują Biblię: "słowo naszego Boga". W nawiasie podają dwa źródła: Izajasza 40:8 i 1 Piotra 1:25. Problem jest w tym, że w ich Biblii w 1 P 1,25 nie występuje fraza "słowo naszego Boga". W tym wersecie Świadkowie Jehowy wstawili słowo "Jehowa", mimo iż wiedzą, że jest to cytat z Iz 40:8, w którym to miejscu znajduje się słowo Bóg:
|
|
|
|
|
|
|
kod.gram. (1) (2) (3) (4) (oznaczenia) |
![]() |
Iz 40, 8
|
|
|
|
|
(za zgodą wydawcy Vocatio) |
Iz 40, 8
str.1414
|
|
|
(tab.kod.gram.)
|
![]() wyd.1997 |
1 P 1, 25
str.1103
|
To, że w 1 P 1, 25 w Nowym Testamencie jest słowo kyrios (Pan) możemy sprawdzić w wydanym przez Świadków Jehowy przekładzie międzywierszowym:
|
1 lutego 1998 |
str.32 |
|
|
|
wyd.1985 |
1 P 1, 25
|
|
Strażnica wrzesień 2017
|
str.18
|
Świadkowie Jehowy nie potrafią sobie poradzić z wyjaśnieniem, dlaczego wstawili do 1 P 1, 25 słowo "Jehowa". Wymyślili sobie wytłumaczenie. Najpierw stwierdzili, że św. Piotr powołał się na Księgę Izajasza 40, 8, by następnie stwierdzić, że te słowa nie odnoszą się do Biblii jako Księgi. W takim razie, do czego się odnoszą? Białe, to czarne, a czarne, to białe. Ręce opadają.
|
|
|
wyd.2007 |
1 P 1, 23-25:
|
|
|
|
|
|
|
Pallottinum |
|
|
|
|
Warto jeszcze zwrócić uwagę na inny aspekt. Otóż we wspomnianej już publikacji Świadkowie Jehowy omawiają temat manuskryptów biblijnych:
1 września 2014
|
str.13
|
str.14
|
gdzie czytamy m.in.:
1 września 2014
|
str.15
|
Ciekawostką jest fakt, że w artykule nie napisano ani słowa o imieniu Bożym. Wymienione manuskrypty nie potwierdzają tezy Strażnicy o konieczności przywrócenia "imienia Jehowa" do Nowego Testamentu.