![]() |
|
J 1, 18
|
Świadkowie Jehowy w swojej Biblii, w J 1, 18 oddają tak:
wyd.1997 |
J 1, 18 str.1332 |
W jednym przekładzie (BT) słowo Bóg mamy z dużej litery, w drugim przekładzie (PNŚ) z małej. Czy to ma jakieś znaczenie? Należy przypomnieć, że pierwotnie tekst Biblii Nowego Testamentu był pisany tylko dużymi literami (źródło). W jaki sposób Świadkowie Jehowy argumentują, że Jezus nie może być Bogiem możemy przeczytać w tej publikacji:
|
|
Dziwnym trafem Świadkowie Jehowy przytaczają tylko pół wersetu, a przecież jego druga część jest przecież bardzo ważna:
J 1, 18
|
Poza tym to stwierdzenie:
|
jest niepoważne, bo świadczy bądź o nieznajomości dogmatyki katolickiej, bądź świadomym wprowadzaniu czytelnika w błąd. Nikt nie uczy, że Ojciec i Syn to jedna osoba, więc cała argumentacja Świadków Jehowy jest naciągana. Świadkowie Jehowy bowiem polemizują z tezą, która jest od początku fałszywa.
Natomiast tytułem wstępu warto zapoznać się z artykułami Jana Lewandowskiego:
Świadkowie Jehowy wykorzystują różne przekłady w zależności co w danej chwili jest im potrzebne do udowodnienia. Raz używają przekład ze słowami "jednorodzony Bóg" (lub "bóg") a innym razem "jednorodzony Syn":
|
Należy więc zadać sobie pytanie, po co Świadkom Jehowy w tym momencie potrzebny jest "Syn"? Ano właśnie po to, by udowodnić, że Chrystus nie jest Bogiem, bo żaden człowiek przecież Boga nie widział, a Chrystus jest tylko człowiekiem. Po takiej wstawce, Świadkowie Jehowy pytają: "Czy ktoś z ludzi widział Jezusa Chrystusa, Syna?", pada odpowiedź: "Oczywiście!". Wyciągają więc wniosek, że Chrystus w J 1,1 nie może być Bogiem, lecz jak piszą, "Synem Boga", a jeśli już, to "bogiem" przez małe "b" (J 1,1). Dlatego więc w tym momencie Świadkowie Jehowy wykorzystali w Prowadzeniu rozmów na podstawie Pism tekst ze słowami "jednorodzony Syn". Zapominają jednak, że Chrystus dla chrześcijan jest Bogiem i człowiekiem. Jest rzeczą zrozumiałą, że Syn nie jest tą samą osobą, co Ojciec, więc zrodzony (Hbr 1,5) z Boga, jest Bogiem (zrodzony, a nie stworzony). Podobnie człowiek (kobieta) rodzi człowieka, pies rodzi psa, kot rodzi kota, a jednak nie stwarza. W Piśmie Świętym określenie "Syn Boży" użyte w stosunku do Jezusa oznacza Boga. Chrystus nazwany jest "Jednorodzonym Synem Bożym" (J 3,18), ale też "Jednorodzonym Bogiem" (J 1,18). Widać, że są to określenia wymienne, podobnie jak terminy "Człowiek" i "Syn Człowieczy" (1Tm 2,5; J 5,27). Podobnie jest w tekstach w J 20,28 ("Bóg") i 20,31 ("Syn Boży"). W Ewangelii św. Jana 1,18 czytamy:
J 1, 18
|
Druga część wersetu jest wyjaśnieniem pierwszej. O czym "pouczył" (gr. eksegesato) nas Jezus Chrystus? Odpowiedź możemy znaleźć m.in w:
J 14,6-11
|
Świadkowie Jehowy nauczają, że Bóg jest w jednej osobie, dlatego za ziemi żaden człowiek nie mógł Go zobaczyć, natomiast chrześcijanie uczą o Bogu w trzech Osobach. Syn Boży stał się człowiekiem, czyli Bóg przyszedł w osobie Jezusa Chrystusa na ziemię. Chrystus zatem jest Bogiem i człowiekiem. Tej prawdzie wiary Świadkowie Jehowy zaprzeczają.
"Określenie "Syn Boży" czy "Zrodzony z Ojca" ma za zadanie ukazać nam to, że Chrystus pochodzi bezpośrednio od Ojca, i że ma tę samą, co On, Boską naturę (Kol 2:9). Syn Boży "jest w łonie Ojca" (J 1:18), więc jest, jak On, poza naszą czasowością. Jest też, jak Bóg, "Odwiecznym Ojcem" (Iz 9:5). ŚJ swe założenia starają się udowodnić na przykładzie Abrahama i Izaaka, więc według kategorii ludzkich, a nie Bożych. Mówią oni, że Izaak jako jednorodzony pojawił się później niż jego ojciec ("Czy wierzyć w Trójcę" s. 15). Biblia jednak jest daleka od ukazywania takich wniosków (nie jest jej celem sugerowanie przez termin "jednorodzony", kto był pierwszy, a kto drugi), bo na przykład o Lewim, który pojawił setki lat po Abrahamie mówi, że był już w czasach Abrahama w jego lędźwiach (Hbr 7:9n.), co nie znaczy, że przed nim istniał. To samo dotyczy więc Izaaka. Zaś Syn Boży był zawsze i jest w łonie Ojca (J 1:18). J 1:18, nazywając Jezusa "Jednorodzonym Bogiem", pokazuje nam, że inaczej należy rozumieć słowo "jednorodzony" w kategoriach ludzkich, a inaczej w kategoriach Bożych. Chrystus będąc Jednorodzonym, jest jedynym zrodzonym, a nie stworzonym przez Ojca, a Izaak jedynym spłodzonym przez Abrahama, żyjącym w tym czasie (gdy składał on ofiarę - Hbr 11:17; por. Rdz 22:2). Widać i tu, że słowo "jednorodzony" nie ma omawiać kolejności zaistnienia osób, lecz ich jedyność w pochodzeniu od swych ojców. Tłumacze BT oddali słowo greckie monogenes w Hbr 11:17 przez jedyny, a nie jednorodzony (chodzi o czas ofiary Abrahama), bo później Izaak miał braci (Rdz 25:1n.), więc nie był całe życie jednorodzonym. Chrystus zaś, na zawsze jest Jednorodzonym Bogiem, "który jest w łonie Ojca" J 1:18. Kategorie Boże, to nie kategorie ludzkie."
W swojej Biblii Świadkowie Jehowy dodali słowo człowiek:
wyd.1997 |
J 1, 18 str.1332 |
którego nie ma w tekście oryginalnym:
|
![]() |
![]() wyd.1997 |
J 1, 18
|
Potwierdza to wydany przez Towarzystwo Strażnica:
1 lutego 1998 |
str.32 |
|
|
wyd.1985 |
J 1, 18
|
|
W prawej szpalcie widzimy więc słowo "man", którego nie ma w lewej (gr. antropos). Jednak w Biblii znajduje się wyrażenie "żaden człowiek" - gr. oudeis antropon:
1 Tm 6, 16
|
Przekład interlinearny Świadków Jehowy:
1 Tm 6, 16
|
Widać, że Świadkowie Jehowy dodali słowo człowiek do J 1,18 z powodów doktrynalnych.
Wróćmy do J 1,18. Świadkowie Jehowy, aby napisać przez małe "b" słowo Bóg dot. Chrystusa w J 1,1, używają argumentu (Prowadzenie rozmów..., wyd. 2001, str.126) dotyczącego występowania bądź braku rodzajnika "ho" przed słowem Theos. Brak rodzajnika przy drugim Theos świadczy o tym, że Jezus jest tylko "bogiem". Natomiast jakby nie zauważają, że w J 1,18 w tekście greckim jest również brak rodzajnika przy pierwszym Theos:
J 1, 18
|
Świadkom Jehowy jednak to nie przeszkadza i piszą Bóg z dużej litery:
wyd.1997 |
J 1, 18 str.1332 |
Porównaj dwa wyrazy Theos w interlinii Świadków Jehowy.
"Jednorodzony Bóg" czy "Jednorodzony Syn" w J 1,18? Najstarsze kodeksy Nowego Testamentu mają lekcje "Jednorodzony Bóg" (J 1,18):
zob. |
zob. zob. |
Ap 1, 18
|
źródło |
źródło |
Przyjrzyjmy się cytowanym źródłom, na które powołują się Świadkowie Jehowy dot. J 1,18. W tej publikacji czytamy:
|
|
Ro i Spencer:
|
Jeśli chodzi o Ro (J. B. Rotherham), to w J 1,18 jest z dużej litery: "jednorodzony Bóg". Możemy się o tym przekonać czytając te publikacje Świadków Jehowy:
|
wyd.pol.1946 |
|
Podobnie mamy w poniższej publikacji, choć Świadkowie Jehowy nie podają źródła cytatu:
|
|
|
W angielskiej Strażnicy 1.10.1962, str. 603 Świadkowie Jehowy powołują się na Rotherhama (Ro), gdzie słowo Bóg jest z dużej litery:
|
|
Przekład Rotherhama:
|
w wersji elektronicznej J 1, 18:
|
W takim razie, dlaczego Świadkowie Jehowy w J 1, 18 mają z małej litery w:
|
|
W wersji elektronicznej również:
|
|
Ciekawą rzeczą jest to, że Świadkowie Jehowy cytując J 1,18 odwołują się do Spencera, a na końcu książki oprócz Rotherhama nie wspomniano o nim:
|
|
Natomiast w angielskim wydaniu, jest zarówno Rotherham, jak i Spencer:
|
|
|
Przypomnijmy cytat i odwołanie się do Spencera:
|
Francis Aloysius Spencer i Nowy Testament z roku 1898
|
|
Świadkowie Jehowy jednak odwołują się do roku 1937.
|
Świadkowie Jehowy nie mogą się zdecydować jakim BOGIEM jest Jezus Chrystus! Bowiem w swojej Biblii raz piszą, że jest bogiem, a innym razem Bogiem:
Iz 9, 6
|
J 1, 1
|
J 1, 18
|
J 5, 18
|
J 10, 33
|
J 20, 28
|
![]() |