"Zanim Abraham stał się, JA JESTEM"
J 8,58




BT wyd.IV


J 8,58


wyd.1997

Chrystus w J 8,58 oznajmia Żydom swe odwieczne istnienie i że jest Bogiem (Ja jestem wg Wj 3,14). Żydzi dobrze zrozumieli wypowiedź Jezusa, skoro chcieli Go ukamienować za bluźnierstwo (w.59). "Tłumacze" Przekładu Nowego Świata też to rozumieją, skoro zmieniają czas teraźniejszy "Ja jestem" na czas przeszły:


str.1346


(zob.) (wyd.1985)


str.451

W lewej szpalcie, jak widzimy, przetłumaczono gr. "ego eimi" na "I am" - Ja jestem. Natomiast na poparcie tłumaczenia ja już byłem, Świadkowie Jehowy powołują się m.in:


zob. wyd. 2001

przekład bp Romaniuka:


str.378


zob. wyd.1989 (zob. wstęp)

Świadkowie Jehowy jednak przemilczają przypis do w.58, a w którym to bp Romaniuk wyraźnie stwierdza:


str.240

Bp Romaniuk jednak zupełnie inaczej rozumie tekst J 8,58 niż Świadkowie Jehowy. Ciekawie brzmią też słowa w tej publikacji odnośnie J 8,58:


Strażnica 15 października 1988


str.6

Tutaj mamy rzecz ciekawą. Świadkowie Jehowy w tej publikacji polemizują z tezą, która jest od początku fałszywa:


str.6

Nikt tak bowiem przecież nie naucza. Podobnie mamy w tej publikacji w związku z J 8,58:


Przebudźcie się! 1987 Nr 10


str.11

Ciekawe czyim zdaniem? Jeśli nauka o Trójcy Świętej nie mówi nic, by Ojciec i Syn byli jedną osobą, to dlaczego Świadkowie Jehowy nie napiszą, kto tak konkretnie naucza? Czy nie jest to przypadkiem świadome wprowadzanie czytelników w błąd, by ośmieszyć Trójcę Świętą?
Słusznie jednak Towarzystwo Strażnica zauważa, iż "ego eimi":


str.11

Świadkowie Jehowy sami potwierdzają, że "w tekście greckim w Jana 8:58 jest odmieniony czasownik 'być' w czasie teraźniejszym - jestem". Dlaczego więc, w swoim przekładzie mają frazę ja już byłem?
Kolejną niekonsekwencją jest to, że wielokrotnie w swych publikacjach Towarzystwo Strażnica cytowało słowa Jezusa w wersji:


Strażnica 1972 Nr 8


str.5


Strażnica 1 lipca 1989


str.6


Strażnica 1 lutego 1991


str.15


W tej publikacji czytamy:


wyd.1989


str.26

Słusznie, że w niejednym przekładzie spotykamy formułę "JA JESTEM", bo tak można przetłumaczyć gr. "ego eimi":
(podkr.moje)

Biblia Brzeska (1563)
Joh 8:58 bb "(58) Ale im rzekł Jezus: Zaprawdę, zaprawdę wam powiadam, pierwej niż Abraham był, ja jestem."

Biblia Gdańska (1632)
Joh 8:58 bg "(58) Rzekł im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Pierwej niż Abraham był, jam jest."

Nowa Biblia Gdańska (1632)
Joh 8:58 bgn "(58) Powiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, zanim Abraham się urodził - Ja Jestem."

Biblia Poznańska (1974/75)
Joh 8:58 bp "(58) Powiedział im Jezus: - Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Zanim Abraham się narodził, JAM JEST!"

Przekład Dosłowny (2002)
Joh 8:58 bpd "(58) Wówczas Jezus odpowiedział: Ręczę i zapewniam was, zanim powstał Abraham, Ja jestem."

Biblia Warszawska (1975)
Joh 8:58 bw "(58) Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, pierwej niż Abraham był, Jam jest."

NT w przekł. Kowalskiego (1956)
Joh 8:58 kow "(58) Jezus odrzekł im: "Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Pierwej nim Abraham się stał, jam jest!""

Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Joh 8:58 bug "(58) Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Zanim Abraham był, ja jestem."

Natomiast nie jest prawdą, że rzekomo wyznawcy Trójcy twierdzą, że Jezus był Jehową z Pism Hebrajskich (str.26). Taka nauka nie ma miejsca. Nikt nie uczy, że Ojciec i Syn to jedna osoba. Dlaczego więc Świadkowie Jehowy coś takiego sugerują? By ośmieszyć i postawić na swoim, że to oni mają rzekomo rację?
Dalej w publikacji Czy wierzyć w Trójcę? czytamy:


str.26

Czy aby na pewno chodzi o tytuł Boga? A co czytamy w kontekście Wj 3,14? O co konkretnie pyta Mojżesz Boga?


wyd.IV:


Wj 3,13

Mojżesz pyta o IMIĘ Boga. Zaraz następuje konkretna, merytoryczna odpowiedź:


Wj 3,14

Mojżesz pytał o imię Boga, otrzymał konkretną odpowiedź. Natomiast Świadkowie Jehowy twierdzą odnośnie J 8,58:


str.26

Najpierw sprawdźmy Wj 3,14 jaki tam występuje wyraz:


(za zgodą wydawcy) Vocatio

str.1

kod.gram. ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( oznaczenia)

(jak czytać po hebrajsku)




str.218

Grecka Septuaginta tak przetłumaczyła Wj 3,14:


zob. zob.

(jak czytać po grecku)


str.90


Można to tak przetłumaczyć: "Ego eimi" - "Ja jestem"; ("ho" - rodzajnik); "on": - "będący"; "ho on", czyli "istniejący"; "ten, który jest", "ten, który istnieje". Jezus Chrystus nawiązując do Imienia z Wj 3,14 wskazał na swoje odwieczne istnienie. Tak też zrozumieli to Żydzi, chcąc Go za to ukamienować.


(za zgodą wydawcy) Vocatio (tab.kod.gram.)

(jak czytać po grecku)


str.440


Jak poprawnie rozumieć słowa z J 8,58:



BP (1) (2)



str.250


zob. zob.


str.424



zob. Wydawnictwo Księży Sercanów Kraków 2003

Jezus - Ja Jestem

Formułę "ego eimi" (Ja jestem) występującą w czwartej Ewangelii należałoby sklasyfikować w zależności od kontekstu w jakim występuje. Do najbardziej popularnych najczęściej cytowanych należy podział na dwie zasadnicze kategorie (Zob. STANISŁAW RABIEJ, Bóg w Chrystusie, Opole 1997, s. 87-88). Pierwsza, określana przez autorów jako względna (porównawcza), obejmowałaby te fragmenty Ewangelii Jana, gdzie Chrystusowe "Ego eimi" występuje w połączeniu z jakimś obrazem, np. gdy Jezus mówi o sobie: "Ja jestem chlebem życia (J 6, 35.41.48.51 BT), "światłością świata" (J 8,12 BT), "bramą owiec" (J 10, 7.9 BT), "zmartwychwstaniem i życiem" (J 11, 25 BT), "drogą, prawdą i życiem" (J 14, 6 BT), "krzewem winnym" (J 15, 1.5 BT). Druga odmiana tej samej formuły, zwana absolutną, implikowałaby te teksty, gdzie "Ja jestem" występuje bez żadnych innych określeń: np. J 6, 20; 8, 18.24.28.58; 13, 19; 18, 5.6.8 BT.

Można też formułę "Ego eimi" w Ewangelii Jana podzielić na trzy inne grupy.

  • W sensie absolutnym: J 8, 24.28.58; 13, 19."...jeżeli nie uwierzycie, że Ja jestem, pomrzecie w grzechach swoich"

  • W sensie orzeczenia pośredniego, np.: J 18, 4n: "Kogo szukacie? (…) Jezusa z Nazaretu. Rzekł do nich Jezus: Ja jestem".

  • W sensie alegorycznym, np. "Ja jestem chlebem" (J 6, 35.41.48.51 BT).

  • W sensie alegorycznym, np. "Ja jestem chlebem" (J 6, 35.41.48.51 BT).

Formuła "Ja jestem" ma też znaczenie:

  • łącznikowe, gdy stwierdza, czym Jezus jest: "Ja jestem chlebem, który z nieba zstąpił" (J 6, 41 BT); "Ja jestem światłością świata" (J 8, 12 BT); "Ja jestem zmartwychwstaniem i życiem" (J 11, 25 BT).

  • istnieniowe, gdy stwierdza, że Jezus istniał rzeczywiście będąc oczekiwanym od początku Mesjaszem: "Jeżeli nie uwierzycie, że Ja jestem, pomrzecie w grzechach swoich" (J 8, 24 BT);

  • Gdy wywyższycie Syna Człowieczego, wtedy poznacie, że JA JESTEM" (J 8, 28 BT); "(…) abyście, gdy się stanie, uwierzyli, że JA JESTEM" (J 13, 19 BT).

  • imienne i absolutne, gdy stwierdza, że Jezusowi przysługuje imię "Jahweh", np. J 18, 5-8 BT; "rzekł do nich Jezus: Ja jestem (…) Skoro więc rzekł do nich: "Ja jestem", cofnęli się i upadli na ziemię. (…) "Powiedziałem wam,że Ja jestem" (J 18, 5-8 BT).


"Ja Jestem" to imię Boga, jakie objawił On Mojżeszowi: "Odpowiedział Bóg Mojżeszowi "JESTEM KTÓRY JESTEM" I dodał: tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was""(Wj 3,14 BT). W Nowym Testamencie imię to wielokrotnie odnosi się do Jezusa Chrystusa: "Uczniowie, zobaczywszy Go kroczącego po jeziorze zlękli się myśląc, że to zjawa i ze strachu krzyknęli. Jezus zaraz przemówił do nich: 'Odwagi! Ja jestem, nie bójcie się!' (Mt 14,26-27 BT; por. Mk 6,50 BT oraz J 6,20 BT).

"Wielu przyjdzie pod moim imieniem i będą mówić: Ja jestem. I wielu w błąd wprowadzą." (Mk 13,6 BT)

Po pojmaniu Jezusa "(...) Arcykapłan znowu zaczął go pytać i powiedział do niego :'Czyś ty jest Chrystus , Syn Błogosławionego?' Wtedy Jezus rzekł: 'Ja jestem: a wy będziecie widzieć Syna człowieczego siedzącego po prawicy mocy i przychodzącego z obłokami nieba.'" (Marka 14:61-62 NW).

"Rzekła do Niego kobieta: 'Wiem, że przyjdzie Mesjasz, zwany Chrystusem. A kiedy On przyjdzie, objawi nam wszystko'. Powiedział do niej Jezus: 'Jestem nim Ja, który z tobą mówię'" (J 4,25-26 BT). "'Jeżeli nie uwierzycie, że JA JESTEM, pomrzecie w grzechach swoich'" (J 8,24 BT).

"Rzekł do nich Jezus: 'Gdy wywyższycie Syna Człowieczego, wtedy poznacie, że JA JESTEM i że Ja nic od siebie nie czynię, ale że to mówię, czego Mnie Ojciec nauczył' (...) (J 8,28 BT).

"Rzekł do nich Jezus: 'Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Zanim Abraham stał się, JA JESTEM'" (J 8,58 BT).

"Już teraz, zanim się to stanie, mówię wam, abyście gdy się stanie, uwierzyli, że JA JESTEM (J 13,19 BT)

W czasie pojmania Jezusa w Ogrójcu: "Rzekł do nich Jezus: 'Ja jestem'. Również i Judasz, który Go wydał, stał między nimi. Skoro więc rzekł do nich: 'Ja jestem' cofnęli się i upadli na ziemię." (J 18,5-6 BT). Zachodzi pytanie, dlaczego ci ludzie "cofnęli się i upadli",a była tam kohorta żołnieży legionu rzymskiego składająca się z 500 - 1000 uzbrojonych ludzi zaprawionych do walki. Towarzyszyli im strażnicy od arcykapłanów i faryzeuszów. Czego przestraszyli się tak bardzo, skoro z drugiej strony była tylko grupka nieuzbrojonych i wylękłych ludzi? Jedyne wytłumaczenie, to lęk przed imieniem Boga Najwyższego 'JA JESTEM'



zob. wyd.1975

"Powiedziałem wam, że pomrzecie w grzechach swoich. Tak, jeżeli nie uwierzycie, że JA JESTEM, pomrzecie w grzechach swoich" (J 8,24)
Komentarz:




str.241


str.242

J 8,58:



str.249


GRZEGORZ ŻEBROWSKI "Ja jestem czy ja już byłem"
"Imię Boże"


Piotr Andryszczak


Opracował: Piotr Andryszczak
© 2007